Song Two

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Mikagura-uta
Mikagura-uta (Japanese).jpg
The Service
Sections One, Two, and Three
Songs for the Kagura
Section Four
Yorozuyo
Section Five
(Twelve Songs)
Song One
Song Two
Song Three
Song Four
Song Five
Song Six
Song Seven
Song Eight
Song Nine
Song Ten
Song Eleven
Song Twelve
Composer
Oyasama
Date Composed
1866–1882

Song Two (二下り目 Futa Kudari-me) is one of the Twelve Songs of the Mikagura-uta. It is said to have been composed by Oyasama in the first lunar month of 1867. There was a time when it was referred as "Chapter Two" in English.

Content

Song Two
Futa Kudari-me
二下り目
Tong! Tong! Tong! The beginning of the dancing at New Year: ton ton ton to Shōgatsu odori hajime wa とん/\ とんと正月をどりはじめハ
How delightful it is! yare omoshiroi やれおもしろい
Second, This marvelous construction once it is started: futatsu fushigi na fushin kakareba 二ツ ふしぎなふしんかゝれバ
How lively it is! yare nigiwashi ya やれにぎはしや
Third, Nourishment will be put on you. mittsu mi ni tsuku 三ツ みにつく
Fourth, The world will change to prosperity. yottsu yo naori 四ツ よなほり
Fifth, If all come and follow Me, itsutsu izure mo tsuki kuru naraba 五ツ いづれもつきくるならば
Sixth, I will cut off the root of rebellion. muttsu muhon no nē o kirō 六ツ むほんのねえをきらふ
Seventh, If you help others who are suffering, nanatsu nanjū o sukui agureba 七ツ なんじふをすくひあぐれバ
Eighth, I will cut off the root of illness. yattsu yamai no ne o kirō 八ツ やまひのねをきらふ
Ninth, If you keep your mind determined, kokonotsu kokoro o sadame iyō nara 九ツ こゝろをさだめゐやうなら
Tenth, Peace shall reign everywhere. tōde tokoro no osamari ya 十デ ところのをさまりや

The Otefuri Guide

とん/\とんと 正月 をどり はじめハ やれおもしろい
Ton ton(n) ton to Shōgatsu(u) odori hajime wa Yare omoshiroi.
Tong, Tong, Tong New Year dancing beginning how delightful
二ツ ふしぎな ふしん かゝれバ やれにぎはしや
FUTATSU Fushigina(a) fushin kakareba Yare nigiwashi ya.
2nd marvelous construction once started how lively
三ツ みに つく
MI(I)TSU Mi ni tsuku(u).
3rd on body (nourishment) sticks
四ツ よなほり
YO(O)TSU Yo naori(i).
4th world prosperous
五ツ いづれも つき くるならば
ITSUTSU Izure mo tsuki kuru naraba,
5th everyone follows if comes
六ツ むほんの ねえを きらふ
MU(U)TSU Muhon no ne(e) o kirō.
6th rebellion's root (I) will cut off
七ツ なんじふを すくひ あぐれバ
NANATSU Nanjū o sukui agureba,
7th those suffering help if give
八ツ やまひの ねを きらふ
YA(A)TSU Yamai no ne(e) o kirō.
8th illness' root (I) will cut off
九ツ こゝろを さだめ ゐやうなら
KOKONOTSU Kokoro o sadame iyō nara(a),
9th mind determine if
十デ ところの をさまりや
TO(O)DE Tokoro no osamari ya.
10th everywhere peace reigns

Notes

The official English translation of Song Two can be found in the following publications: