Song Three

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Mikagura-uta
Mikagura-uta (Japanese).jpg
The Service
Sections One, Two, and Three
Songs for the Kagura
Section Four
Yorozuyo
Section Five
(Twelve Songs)
Song One
Song Two
Song Three
Song Four
Song Five
Song Six
Song Seven
Song Eight
Song Nine
Song Ten
Song Eleven
Song Twelve
Composer
Oyasama
Date Composed
1866–1882

Song Three (三下り目 Mi Kudari-me) is one of the Twelve Songs of the Mikagura-uta. It is said to have been composed by Oyasama in the first lunar month of 1867. There was a time when it was referred as "Chapter Three" in English.

Content

Song Three
Mi Kudari-me
三下り目
First, At Shoyashiki in the homeland of the Sun, hitotsu hi no moto Shoyashiki no 一ツ ひのもとしよやしきの
This place for the Service is the origin of the world. Tsutome no Basho wa yo no moto ya つとめのばしよハよのもとや
Second, This marvelous place for the Service, futatsu fushigi na Tsutome Basho wa 二ツ ふしぎなつとめばしよハ
Though I ask no one to build, tare ni tanomi wa kakene domo たれにたのみはかけねども
Third, All gathering together from the world, mittsu mina sekai ga yoriōte 三ツ みなせかいがよりあうて
The construction has been accomplished. deketachi kitaru ga kore fushigi でけたちきたるがこれふしぎ
How miraculous it is!
Fourth, With much effort, you have followed Me thus far; yottsu yōyō koko made tsuite kita 四ツ よう/\こゝまでついてきた
True salvation will begin from now. jitsu no tasuke wa kore kara ya じつのたすけハこれからや
Fifth, Always ridiculed and slandered, itsutsu itsumo waraware soshirarete 五ツ いつもわらはれそしられて
Still I will realize remarkable salvation. mezurashi tasuke o suru hodo ni めづらしたすけをするほどに
Sixth, Never make an unreasonable prayer muttsu muri na negai wa shite kurena 六ツ むりなねがひはしてくれな
Come to Me with a single mind!! hitosuji gokoro ni narite koi ひとすぢごゝろになりてこい
Seventh, Whatever may happen, from now on, nanatsu nandemo kore kara hitosuji ni 七ツ なんでもこれからひとすぢに
I will go single-heartedly leaning on God. Kami ni motarete yuki masuru かみにもたれてゆきまする
Eighth, There is nothing so trying as illness; yattsu yamu hodo tsurai mono wa nai 八ツ やむほどつらいことハない
So from now on, I, too, will devote myself to hinokishin. washi mo kore kara hinokishin わしもこれからひのきしん
Ninth, Though I have believed thus far, kokonotsu koko made shinjin shita keredo 九ツ こゝまでしん/゛\したけれど
I did not know that You are the original God. Moto no Kami towa shirananda もとのかみとハしらなんだ
Finally, This time, You have revealed Yourself. tōdo kono tabi arawareta 十ド このたびあらはれた
No doubt You are the true God. Jitsu no Kami niwa sōinai じつのかみにはさうゐない


The Otefuri Guide

一ツ ひのもと しよやしきの つとめの ばしよハ よのもとや
HITOTSU Hinomoto Shoyashiki no Tsutome no basho(o) wa yonomoto ya.
1st homeland of the Sun at Shoyashiki for the Service place the origin of the world
二ツ ふしぎな つとめ ばしよハ たれに たのみは かけねども
FUTATSU Fushigi na(a) Tsutome basho(o) wa(a) Tare ni tanomi wa kakene domo.
2nd marvelous Service place of anyone request though (I) do not make
三ツ みな せかいが よりあうて でけたちきたるが これふしぎ
MITTSU Mina sekai ga yoriōte Deketachi kitaru ga kore fushigi.
3rd all the world gathering together the construction has come to be accomplished this is marvelous
四ツ よう/\ こゝまで ついてきた じつの たすけハ これからや
YOTTSU Yōyō(o) koko made tsuite kita Jitsu no tasuke wa korekara ya.
4th with much effort thus far have followed true salvation from now
五ツ いつも わらはれ そしられて めづらしたすけを するほどに
ITSUTSU Itsumo waraware soshirarete Mezurashi tasuke o suru hodoni.
5th always ridiculed slandered remarkable salvation (I) realize
六ツ むりな ねがひは してくれな ひとすぢ ごゝろに なりてこい
MUTTSU Murina negai wa shite kurena Hitosuji gokoro ni narite koi.
6th unreasonable prayer do not make single mind come with
七ツ なんでも これから ひとすぢに かみに もたれて ゆきまする
NANATSU Nandemo korekara hitosuji ni Kami ni motarete yuki masuru.
7th whatever may happen from now single-heartedly on God leaning will go
八ツ やむほど つらい ことハない わしも これから ひのきしん
YATTSU Yamu hodo tsura(a)i koto wa nai Washi mo korekara hinokishin.
8th than illness more trying there is nothing I also from now hinokishin
九ツ こゝまで しん/゛\ したけれど もとの かみとハ しらなんだ
KOKONOTSU Koko made shinjin shita keredo Moto no Kami to wa shirananda.
9th thus far faith though having embraced original God did not know
十ド このたび あらはれた じつの かみには さうゐない
TO(O)DO Kono tabi arawareta Jitsu no Kami ni wa sōinai.
Finally this time has been revealed true God without doubt

Notes

The official English translation of Song Three can be found in the following publications: