Ofudesaki 11:069–72
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
The very beginning of this world was at Shoyashiki Village | kono yō no hajimari-dashi wa Yamato nite | このよふの はじまりたしハ やまとにて |
of Yamabe County in Yamato Province. | Yamabe-gōri no Shoyashiki nari | やまべこふりの しよやしきなり |
There, at the place known as the Nakayama Residence, | sono uchi ni Nakayama-uji to yū yashiki | そのうちに なかやまうぢと ゆうやしき |
appear instruments of human beginnings. | ningen hajime dōgu mieru de | にんけんはじめ どふくみへるで |
These instruments are Izanagi, Izanami, | kono dōgu Izanagiī to Izanami to | このどふぐ いざなぎいゝと いざなみと |
Kunisazuchi, and Tsukiyomi. | Kunisazuchī to Tsukiyomi to nari | くにさづちいと 月よみとなり |
Discerning this, Tsukihi descended | Tsukihi yori sore o misumashi amakudari | 月日より それをみすまし あまくたり |
and began preparations to train them in all matters. | nanika yorozu o shikomu moyō o | なにかよろづを しこむもよふを |
Alternate English translations
Third Edition
This world was first created at Shoyashiki Village, Yamabe County in Yamato Province.
There is a Residence called the Nakayamas. There appear those who were the instruments in the creation of human beings.
These instruments are Izanagi, Izanami, Kunisazuchi and Tsukiyomi.
Making sure of it, I, Tsukihi, descended from Heaven, and began arrangements to train them in any and everything.
Inoue/Eynon
Human beings were first conceived at the Residence of Shoyashiki Village, in Yamabe District of Yamato Province.
In that Village is the Nakayama Residence. Found there are the instruments used in the creation of humanity.
These instruments have the souls of Izanagi and Izanami, Kunisazuchi and Tsukiyomi.
After having discerned them, I, Tsuki-Hi, descended here to begin preparations to instruct them in all things.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
11:69–72 The beginning of this world occurred in Yamato, in Shoyashiki Village, Yamabe County. I see in the residence of the Nakayama household individuals who possess the essence of the instruments at human creation. These instruments are Izanagi-no-Mikoto, Izanami-no-Mikoto, Kunisazuchi-no-Mikoto, and Tsukiyomi-no-Mikoto. I, Oyagami, discerned these individuals, descended on Jiba at the arrival of the Promised Time, received Oyasama as the Shrine of Tsukihi and made arrangements to teach everyone of the truth of single-hearted salvation.
|
『おふでさき註釈』、p. 175–6 六九―七二、この世の初まり出しは大和であって、その中の山辺郡庄屋敷村である。その庄屋敷村の中山氏という屋敷に人間創造の道具の理を体した者が見える。この道具とは、いざなぎのみこと、いざなみのみこと、くにさづちのみこと、月よみのみことである。親神はこれを見澄まし旬刻限と共に元なるぢばに天降り、おやさまを月日のやしろとしてたすけ一条の真実を、何も彼も皆仕込む段取りに取り掛かって来た。
|
« To previous verses | To next verses » |