Ofudesaki 11:013

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 11:013 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

From your suffering at this time, kono tabi no nayamu tokoro de tokushin se このたびの なやむところで とくしんせ
be convinced, you and all the others. mina no kokoro mo mēmē kokoro mo みなの心も めゑ/\心も

Alternate English translations

Third Edition

Minds of yourself and all the others: understand well from the suffering of this time!

Inoue/Eynon

Concerning the suffering at the present moment, each and every of you, be convinced of its true message!

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

11:13 Ponder the illness she is presently suffering from. Both she herself and those close by must understand without error the talks I have previously given.

*Note: This verse is referring to the illness of Kokan. Refer to notes for 9:36–9 and 11:25–40.

『おふでさき註釈』、p. 167

一三、現在悩んでいる身上についてよく考えてみて、傍々の者も、又、悩んでいる本人も、前々から諭してある親神の話に、間違いのない事を得心せよ。

 本歌はこかん様の身上について仰せられたものである。第九号三六―三九及本号二五―四〇総註参照。
« To previous verse To next verses »