Ofudesaki 04:066

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 04:066 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If I can only bring My children out into the open, kodomo sai hayaku omote i dashita nara こどもさい はやくをもてい だしたなら
I shall change Kara into Nihon. kara o nihon no jii ni suru nari からをにほんの ぢいにするなり

Alternate English translations

Third Edition

If only I can bring My children out to the fore, I will make the region where My teachings shall spread later into the region where My teachings spread.

Inoue/Eynon

If I can only send My children out into the world, the area of the uninitiated will be turned into that of the initiated.

Commentary

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

Ofudesaki chushaku

4:66 Once people advance their faith and are able to widely and actively work for the sake of single-hearted salvation, My sincerity for single-hearted salvation will spread far and wide, even to places that did not know of My true intent until now and I will provide you with My blessings that enable everyone to live the peaceful Joyous Life. This is the ideal that I have in mind.

Note: Refer to notes for 2:47 and 3:86.

『おふでさき註釈』、p. 62

六六、人々の信仰が向上して、広くたすけ一条の活動をする事が出来るようになりさえすれば、今まで親神の真意の知られていなかった所までも、親神のたすけ一条の真実を普く行きわたらせて、一列挙って平和な陽気ぐらしの出来るように守護するであろう。これぞ、親神の理想である。

註 第二号四七註、第三号八六註参照。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no dai: Foundation of the Path 34:53

The phrase “If I can only bring My children out into the open” refers to what the previous verse said about how God is eagerly waiting for the children to “awaken to the truth.” The expression “out into the open” leads me to believe that this verse is talking about how, once we gain an understanding of God’s intention, we should embody this intention and go out to work to fulfill this intention of the Parent. In this way, God says, “I shall change Kara into Nihon,” meaning that God will teach and instruct those who do not understand or accord with God’s intention so that they will change “into Nihon,” which is to say, they will be enabled to understand and come into accord with God’s intention.

« To previous verse To next verse »