Ofudesaki 03:126

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 03:126 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

All human bodies are things lent by God. ningen wa mina mina Kami no kashimono ya にんけんハ みな/\神の かしものや
Do you not know the free and unlimited workings of God? Kami no jūyō kore o shiran ka 神のぢうよふ これをしらんか

Alternate English translations

Third Edition

Human bodies are all things lent by God. Do you not know the omnipotence of God?

Inoue/Eynon

The bodies of all human beings are things lent by God. Are you unaware of God’s omnipotence?

Commentary

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

Ofudesaki chushaku

3:126 The human body is not something that was made possible by human beings. It was made possible because of Me, Oyagami, who created the world and it is something that I lend to human beings. The fact that human beings can live and survive is because of My free and unlimited blessings. Do you not know this?

『おふでさき註釈』、p. 50

一二六、人間の身体は人間が自分でこしらえたものではなく、この世創めた親神がこしらえて、人間に貸しているのである。人間が生きて行けるのも、皆親神の自由自在の守護によるのである。これが分からないのであるか。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:57–8

Verse 126 explains the reason why [the high mountains and the low valleys] are the same, saying that all humans equally borrow a body from God, a body lent by God. The verse goes on to ask: Don’t you understand God’s free and unlimited workings that are making all this possible?

We may note in passing that a similar pair of verses exists in Part XIII: “Those living in the high mountains and those living in the low valleys: their souls are all the same. Furthermore, the instruments you use daily are all things lent by Tsukihi” (XIII:4546).

On the basis of the truth of a thing lent, a thing borrowed, these verses say that there is no discrimination among all human beings, who are equally children of God.

« To previous verse To next verse »