Ofudesaki 15:052

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 15:052 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

What do you think about this Service? kono Tsutome dōyū koto ni omou kana このつとめ どふゆう事に をもうかな
Prepare for the performers including the musical instruments. narimono irete ninjū no moyō なりもの入て 人ちうのもよふ

Alternate English translations

Third Edition

What do you think of this Service? I hasten to assemble the whole number of performers including those necessary for the musical instruments.

Inoue/Eynon

What do you think the Service consists of? I am preparing the celebrants, including musicians.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

15:52 If you ask how this Service is to be conducted, it is to be conducted by including the musical instruments and assembling the Service performers. Thus, unite your efforts and quickly make preparations for it!

*Note: “Musical instruments” (narimono): The musical instruments were assembled in 1880 when this verse was written. The “musical instruments” are the nine following instruments: fue or flute; hyoshigi or wooden clappers; chanpon or cymbals; taiko or large drum; surigane or gong; kotsuzumi or small (hand) drum; koto (zither); shamisen (long-necked fretless lute); and kokyu (bowed lute).

『おふでさき註釈』、p. 231

五二、このつとめは、どういうふうに勤めるかというと、鳴物を入れつとめ人衆をそろえて勤めるのであるから、皆の者は、力を協わせて早くその用意に取り掛かれ。 註 なりもの おつとめの鳴物は、本歌御執筆の明治十三年にそろうたのであるが、おつとめの鳴物とは、左の九つである。笛、拍子木、ちゃんぽん(銅拍子)、太鼓、擦り鉦、小鼓、琴、三味線、胡弓。

« To previous verse To next verse »