Ofudesaki 13:077

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:077 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

What do you think My thoughts are about? kono kokoro dōyū koto ni omou kana この心 どふゆう事に をもうかな
They are about Nihon, Kara, and Tenjiku. nihon mo kara mo tenjiku made mo にほんもからも てんちくまでも

Alternate English translations

Third Edition

What do you think of this mind? I, Tsukihi, hasten to save equally all the people in the regions where My teachings spread early, later and last.

Inoue/Eynon

What do you think is the extent of the urgency in My heart? It extends to the initiated, uninitiated, and the distant people.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

13:77 What are all of you thinking of how My mind is hastening? It is My most sincere parental desire to have people’s minds in the entire world become purified and quickly bring the world of the Joyous Life into reality.

*Note: Nihon, kara, and tenjiku respectively refers to the places where Oyagami’s teachings first spread to, spread to next, and spread last. This phrase also consequently refers to the entire world. Refer to note for 12:8.

『おふでさき註釈』、p. 208

七七、この急き込んでいる親神の心を、皆の者はどう考えているか。世界一列の人間の心を澄まして、早く陽気ぐらしの世界を実現したい、というのが、親心の真実である。

註 にほん、から、てんぢくは、親神様の御教の先ず弘まり次に弘まり、終わりに弘まる所、従って世界一列の意。第十二号八註参照。
« To previous verse To next verse »