Ofudesaki 13:078
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Though there are many leagues in between, | kono aida michi no ri yohodo aru keredo | このあいだ みちのりよほど あるけれど |
I shall work even in a single night. | ichiya no ma ni mo hataraki o suru | いちやのまにも はたらきをする |
Alternate English translations
Third Edition
Although there is a long distance to cover, I will work My omnipotence even in a single night.
Inoue/Eynon
Although the distance between these people is great, I can reveal My work to all of them even overnight.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
13:78 Though there is much distance to cover in this whole world, when the situation requires, I shall reveal My work even within a single night. |
『おふでさき註釈』、p. 209 七八、世界中というと随分距離はあるが、さあとなったら、一夜の間にも親神の働きを現す。 |
« To previous verse | To next verse » |