Ofudesaki 11:075
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
- Note: Ofudesaki 11:075 is almost identical to Ofudesaki 15:048.
Contents
Content
From the time I began this world until today, | kono yō o hajimete kara ni kyō made wa | このよふを はじめてからに けふまでハ |
I have not yet told the real truth. | honshinjitsu o yūta koto nashi | ほんしんぢつを ゆうた事なし |
Alternate English translations
Third Edition
Ever since I created this world, I have never told you the real truth of My intention.
Inoue/Eynon
From the world’s creation up to the present, I have not revealed the absolute truth.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
11:75 I have not spoken of this real truth since I created this world until today. (Refer to verses 11:69–72.) |
『おふでさき註釈』、p. 176 七五、親神が、この世を創造してから、今日まで、未だかつてこのような本真実の話をした事は無い、本号六九―七二参照。 |
« To previous verse | To next verse » |