is a verse from the Ofudesaki
. The English translation below is the sixth edition translation.
| In doing anything, so long as you lean on Tsukihi,
|| dono yōna koto o suru ni mo Tsukihi nite
|| どのよふな 事をするにも 月日にて
| there will be no danger.
|| motare ireba abunage wa nai
|| もたれていれば あふなけハない
Alternate English translations
In doing anything, if you rely on Tsukihi, there shall be no danger.
As long as you rely upon Tsuki-Hi for help in what you do, all threats of danger will disappear.