Ofudesaki 11:004
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Though a disorder may come to the body, | mi no uchi ni sawari tsuite mo mēmē no | みのうちに さハりついても めへ/\の |
I am making a distinction in each of your minds. | kokoro sorezore mina wakeru de na | 心それ/\ みなわけるでな |
Alternate English translations
Third Edition
Even though you feel disorders in your bodies, with these disorders I will distinguish each of your minds.
Inoue/Eynon
Through the physical afflictions that strike you, I shall judge all of your minds respectively.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
11:4 Though I say that afflictions on your body will appear, because this is the state of each of your minds being brought into the open, all of you will come to understand the state of each of your minds. |
『おふでさき註釈』、p. 166 四、身上に障りが現れて来ると言うても、それは皆銘々の心通り現れて来るのであるから、これによって各人々々の心を一々分けるのである。 |
« To previous verse | To next verses » |