Verse 6:55 is preceded by the note “A talk from the 21st day of the 12th month (jūnigatsu nijū-ichi nichi yori hanashi 十二月廿一日よりはなし).”
|This is the Residence where I began this world.||kono yō o hajime-dashitaru yashiki nari||このよふを はぢめだしたる やしきなり|
|Therein lives the original Parent of human beginnings.||ningen hajime moto no Oya nari||にんけんはじめ もとのをやなり|
Alternate English translations
This is the Residence where I created this human world. She is the original Parent who gave birth to human beings.
This is the Residence where I first created the human world. She is the original Parent who first conceived all humanity.
| This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.|
Translator(s): Roy Forbes
|« To previous verse||To next verse »|