Ofudesaki 05:009
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Indicating no one in the world in particular, I say to you: | sekaijū doko no mono to wa yuwan de na | せかいぢう どこのものとハ ゆハんでな |
dust in the mind causes disorders of the body. | kokoro no hokori mi ni sawari tsuku | 心のほこり みにさハりつく |
Alternate English translations
Third Edition
I do not indicate any person or place in the world in particular. The dust of the mind causes disorders of the body.
Inoue/Eynon
Throughout the world, I make no distinction between any of you. The dust of your minds invites physical afflictions.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
5:9 Each and every person in the world naturally receives My attention as a disorder of the body when they accumulate dust in their minds. |
『おふでさき註釈』、p. 74 九、世の中の者はだれでも彼でも、銘々に心に積みかねたほこりから、自然、親神の手入れとなって、身に障りがついて来るのである。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)
From Michi no dai: Foundation of the Path 35:47–8
Appearing after verse 8, the phrase “no one in the world in particular” indicates that what has been talked about in the preceding verses is not limited to any specific context such as might be assumed from those verses but applies to everyone, regardless of where the person is in the world. What applies to all people is the principle that the dust of the mind manifests itself as health disorders. Consequently, the way in which God’s blessings unfold in relation to humans–including what and whether health disorders arise–will vary from person to person even within the same household depending on the dust of the mind each person has accumulated.
« To previous verse | To next verse » |