Ofudesaki 04:084

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 04:084 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If you truly desire to go out into the open, shinjitsu ni omote deyō to omou nara しんぢつに をもてゞよふと をもうなら
calm your mind and seek the core. kokoro shizumete shin o tazuneyo 心しづめて しんをたづねよ

Alternate English translations

Third Edition

If you truly wish to go out to the fore, calm your mind and look for the core of the world!

Inoue/Eynon

If you really wish to go out into the world, seek for the innermost truth with a calm heart.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

4:84 If you truly desire to come out into the bright path, calm your mind and seek the core.

*Note: “Core” refers to the essence of the path. The core is Oyasama, and the core of the Residence was established with the identification of the Jiba in 1875.

『おふでさき註釈』、p. 65

八四、真実に明るい道に出ようと思うならば、心を静めてしんを尋ねよ。

註 しんとは、お道の真髄であって、教祖はしんであり、又お屋敷のしんを定められたのは明治八年のぢば定めによってである。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2009)

From Michi no dai: Foundation of the Path 34:57–8

The expression “go out into the open” occurs in both these verses. The phrase “All of you children who lean on God” refers to those who follow the path. Related to the expression “go out into the open” are the following phrases we have already encountered: “I wait impatiently for My children to awaken to the truth” in verse 65 and “bring My children out into the open” in verse 66. This suggests that the expression in question does not simply mean going from inside to outside but refers to understanding the Parent’s intention, growing spiritually, and performing work that will contribute to fulfilling the Parent’s intention. Such is the meaning of this expression. Verses 83 and 84 can thus be paraphrased as follows: “I ask all of you who are following the path to quickly understand the Parent’s intention and make preparations and arrangements to allow you to work toward fulfilling that intention. If you are to come to the fore to carry out such work, you should ‘calm your mind’–or quiet and settle your mind–and seek ‘the core,’ referring to the heart or essence of the teachings.”

« To previous verse To next verse »