Ofudesaki 03:135

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 03:135 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.
Note: Ofudesaki 03:135 is identical to Ofudesaki 03:040.

Content

This universe is the body of God. dandan to nani goto ni te mo kono yō wa たん/\と なに事にても このよふわ
Ponder this in all matters. Kami no karada yashian shite miyo 神のからだや しやんしてみよ

Alternate English translations

Third Edition

Any and everything of this universe is all the body of God. Ponder deeply and understand it well!

Inoue/Eynon

Step by step, reflect deeply upon all things: the universe is truly the body of God.

Commentary

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

Ofudesaki chushaku

3:135 *Note: Refer to verses 3:40, 41.

『おふでさき註釈』、p. 50

一三五、註 本号四〇、四一参照。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:59–60

I have already explained that it is better to interpret the Japanese phrase “dandan to” as indicating the idea of “variety.” We are advised to ponder over a variety of things, whatever they are, on the basis of the teaching that the universe is the body of God. Verse 40 is followed by this verse: “All human bodies are things lent by God. With what thought are you using them?” (III:41). As for verse 135, the next verse but one says, “So long as you remain unknowing that the body is a thing borrowed, you can understand nothing at all” (III:137). This suggests that there is an inseparable relationship between the teaching that this universe is the body of God and the teaching that the human body is a thing borrowed. The entire universe is God’s body, and we are borrowing part of it. Thus, the human body is pervaded or governed by the same providence, the same truth of heaven, that pervades or governs the entire universe. This point is made clear by the teaching of the ten aspects of God’s complete providence, the teaching that explains God’s workings in relation to both the human body and the world at large.

« To previous verse To next verse »