Ofudesaki 03:123
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Since the time I began this world, | kono yō o hajimete kara wa nani mo kamo | このよふを はじめてからハ なにもかも |
I have not yet taught you everything. | toite kikashita koto wa nai no de | といてきかした 事ハないので |
Alternate English translations
Third Edition
Since I created this world, I have taught you nothing yet.
Inoue/Eynon
Since the creation of the world, I have not fully explained My teachings to you.
Commentary
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no Dai: Foundation of the Path 33:57
This verse obviously does not mean that God has not taught anything since the beginning of the world. Indeed, God says elsewhere that nine-tenths of the complete teachings have already been given. God has already provided humans with training and instruction in wisdom and letters as well as with other forms of care and guidance. Yet this is not to say that everything has already been taught. God has not revealed the fundamental teaching about the Parent of Origin or about the Joyous Life, the goal of human existence.
« To previous verse | To next verse » |