Ofudesaki 02:004
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
From where do you think this Service comes? | kono Tsutome doko kara kuru to omou ka na | このつとめ とこからくると をもうかな |
The people in high places will become spirited. | kami taru tokoro isami kuru zoya | 上たるところ いさみくるぞや |
Alternate English translations
Third Edition
Where do you think this Service comes from? The upper people will become cheered.
Inoue/Eynon
By this Service who do you think becomes inspired? The authorities will become inspired.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
2:4 You may ask how this Joyous Service will come about. It shall be conducted by those who have been able to replace their minds. Once this happens, the minds of those who stand in high positions will automatically become spirited. |
『おふでさき註釈』、p. 19 四、このようふきづとめは、どうしてできるかというと、心の入れ替えが出来た者から行われるのである。そうなると、上に立つ人々も自然と心が勇んで来る。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no dai: Foundation of the Path 32:48–9
II:4 The verse asks us a question: Where does this Service come from? Where does it arise from? How to connect this question to the next sentence – “The people in the high places will become spirited” – is difficult. In fact, the two halves of this verse are not directly connected to each other. After asking the question – How do you think this Service will come about? – the verse does not so much directly answer the question as tell us that, through the Service, people of power and influence will become spirited. In the original, the word “kuru” is used both in the first half (“comes”) and the second half (“become”). The first step in making arrangements for the Service is to assemble its performers. This is one of the verses that are difficult to interpret.
« To previous verse | To next verse » |