Ofudesaki 02:005
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Step by step, the providence of God | dandan to Kami no shugo toyū mono wa | たん/\と 神のしゆごふと ゆうものハ |
will bring about every new and marvelous working. | mezurashi koto o mina shikakeru de | めつらし事を みなしかけるで |
Alternate English translations
Third Edition
One by one the protection of God will set out to work any and every remarkable event.
Inoue/Eynon
What I call the Providence of God will gradually begin to reveal itself through all kinds of miracles.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
2:5 Because My protection is wondrous, I shall gradually reveal My miraculous power that is beyond human imagination and begin marvelous things unknown until now. |
『おふでさき註釈』、p. 19 五、親神の守護は霊妙なものであるから、だんだんと人の思いもかけぬ不思議な力を現して今までに知らぬ珍しい事をし始める。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)
From Michi no dai: Foundation of the Path 32:49
II:5 This verse tells us that through the providence or workings of God – who is making arrangements for the Service – marvelous and hitherto unheard-of things will come about. What are they?
« To previous verse | To next verse » |