Ofudesaki 01:051

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 01:051 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Until now, I have spoken solely about matters within. ima made wa uchi naru koto o bakari nari いまゝでハ うちなる事を ばかりなり
Now, I shall change the topic. mō kore kara wa monku kawaru zo もふこれからハ もんくかハるぞ

Alternate English translations

Third Edition

So far I have admonished you about the family affairs alone, but from now on I will change My topic.

Inoue/Eynon

Until now, I have spoken only about family affairs. However, from now on, My topic will change.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

1:51 Until now, I have explained and instructed mainly about matters within the Residence. From now I shall explain and instruct on a broad, general scale.

『おふでさき註釈』、p. 13

五一、今までは、主として屋敷内の事に就いて種々説き諭して来たが、今後は広く一般にわたって説き諭すのである。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2008)

From Michi no dai: Foundation of the Path 32:43

1:51 The phrase “matters within” here refers specifically to the training being provided by using Shuji’s health disorder as a topic. This verse is saying that, although until now God has spoken only about settling matters within, God will now change the topic.

« To previous verse To next verse »