Ofudesaki 17:063
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
What do you think of this sweeping, all of you? | kono sōji o nanto omou zo mina no mono | このそふぢ なんとをもうぞ みなのもの |
No one knows the mind of God. | Kami no kokoro o tare mo shiromai | 神の心を たれもしろまい |
Alternate English translations
Third Edition
What do all of you think of this sweeping? No one knows the mind of God.
Inoue/Eynon
What are all of you thinking about My sweeping? There is no one who knows God’s true intention.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
17:63 Why do you think I cleanse the hearts of the entire world? No one knows what is in My thoughts. |
『おふでさき註釈』、p. 252 六三、何故、このように、親神が世界一列の胸の掃除をするか。この親神の心の中はだれも知るまい。 |
« To previous verses | To next verse » |