Ofudesaki 17:036
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Therefore, I began to set up the Kanrodai. | sore yue ni Kanrōdai o hajimeta wa | それゆへに かんろふたいを はじめたわ |
It is for the place of the true origin. | hon moto naru no tokoro naru no ya | ほんもとなるの ところなるのや |
Alternate English translations
Third Edition
Therefore I began to set up the Kanrōdai here, because this is the place of the true origin.
Inoue/Eynon
Therefore, I started to construct the Kanrodai at this point, because it is the real origin of all humanity.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
17:36 I had the building of the Kanrodai started for this reason. Truly, Jiba is the place of the creation of the world and human beings. |
『おふでさき註釈』、p. 249 三六、それ故に、かんろだいを建て始めたという訳は、実は、ぢばがこの世人間創造の場所だからである。 |
« To previous verse | To next verse » |