Ofudesaki 17:033
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Today, everything has piled up to its limit. | kyō no hi wa dono yona koto mo tsunde kita | けふの日ハ どのよな事も つんできた |
Watch! I shall clear away the regret of God. | Kami no zannen harasu mite iyo | 神のさんねん はらすみていよ |
Alternate English translations
Third Edition
Today the time is pressing for everything. Behold My working to clear away the regret of God!
Inoue/Eynon
All conditions have now ripened fully. Watch as I clear away God’s disappointment.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
17:33 Now today has come, the time has come where I must reveal all kinds of matters. From now on, I will clear away the matters I find deplorable one after another, so it is best that you all watch attentively. |
『おふでさき註釈』、p. 249 三三、今日となっては、どのような事も現さねばならぬ時が迫って来たので、これからは、親神の遺憾とする処を、次々に晴らして行くから、皆しっかり見ているがよい。 |
« To previous verse | To next verses » |