Ofudesaki 17:032

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 17:032 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

From now on, if the regret of Tsukihi appears, kore kara wa Tsukihi zannen deta naraba これからハ 月日ざんねん でたならば
there is no knowing what will happen. dono yona koto ga aru ya shirende とのよな事が あるやしれんで

Alternate English translations

Third Edition

Henceforth, if the regret of Tsukihi appears, there is no knowing what kinds of things may happen.

Inoue/Eynon

Hereafter, once Tsuki-Hi’s disappointment is manifested, no one knows what results will follow.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

17:32 From now on, once My frustration that has piled and accumulated has appears, there is no knowing what kind of changes may take place.

『おふでさき註釈』、p. 249

三二、今後、親神の積もり重なったもどかしさが、一度に現れたならば、どのような変わった事が起こるかも知れぬ。

« To previous verse To next verse »