Ofudesaki 17:023

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 17:023 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Because I wished to see this path quickly, I have hastened. kono michi o hayaku mitōte sekikonda このみちを はやくみとふて せきこんだ
From this time forward, there will be joyousness in everything. sā kore kara wa yōkizukume ya さあこれからハ よふきつくめや

Alternate English translations

Third Edition

I have impatiently hastened, because of My desire to see this way quickly. From now on everything shall become full of joy.

Inoue/Eynon

(missing from file, will add later)

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

17:23 I hastened, solely wishing to see this great path. From now on, whatever you see or hear—there will be joyousness in everything.

『おふでさき註釈』、p. 48

二三、この立派な大道を早く見たいばかりに、急き込んだ。さあこれから先は、何を見えても聞いても、皆陽気づくめである程に。

« To previous verse To next verse »