Ofudesaki 17:017
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Content
Until now, there has been no one | ima made wa donna mono demo mune no uchi | いまゝでハ どんなものでも むねのうち |
who knows the innermost heart. | shiritaru mono wa sara ni arumai | しりたるものわ さらにあるまい |
Alternate English translations
Third Edition
Until now there has been no one who knows My innermost heart.
Inoue/Eynon
Until now, there has been no one, anywhere, who has understood My innermost heart.
« To previous verse | To next verse » |