Ofudesaki 17:017

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 17:017 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Until now, there has been no one ima made wa donna mono demo mune no uchi いまゝでハ どんなものでも むねのうち
who knows the innermost heart. shiritaru mono wa sara ni arumai しりたるものわ さらにあるまい

Alternate English translations

Third Edition

Until now there has been no one who knows My innermost heart.

Inoue/Eynon

Until now, there has been no one, anywhere, who has understood My innermost heart.


« To previous verse To next verse »