Ofudesaki 16:078

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 16:078 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

No matter on how high a place you may be, ika hodo no takai tokoro to yūta tote いかほとの たかいところと ゆうたとて
today finally, things will change entirely. mō kyō kara wa monku kawaru de もふけふからわ もんくかハるで

Alternate English translations

Third Edition

However high your position may be, from today the state of affairs will be entirely changed.

Inoue/Eynon

Regardless of how high your position may be, from today, the state of affairs will be drastically change.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

16:78 No matter how high your position in society may be, the situation will gradually change from now that you will not be able to indulge in selfish behavior.

『おふでさき註釈』、p. 244

七八、どれ程地位身分の高い者でも、もうこれからはだんだん様子が変わって勝手な振舞いは出来ぬようになる。

« To previous verse To next verse »