Ofudesaki 16:035

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 16:035 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Whatever intent Tsukihi may have, Tsukihi niwa donna omowaku aru yara na 月日にハ どんなをもハく あるやらな
there is perhaps no one who knows this mind. kono kokoro oba tare mo shiromai この心をば たれもしろまい

Alternate English translations

Third Edition

What intention do I, Tsukihi, have now? No one knows what it is.

Inoue/Eynon

You may wonder what intentions that I, Tsuki-Hi, have. There is no one who really understands My heart.


« To previous verse To next verse »