Ofudesaki 15:086

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 15:086 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

As to this Service, whatever the Parent may say kono Tsutome Oya nanigoto yūta tote このつとめ をやがなに事 ゆうたとて
about any matter, do not oppose it. donna koto demo somuki naki yō とんな事ても そむきなきよふ

Alternate English translations

Third Edition

As to this Service, never go against My words, whatever I, the Parent, may say!

Inoue/Eynon

No matter what may happen, never reject whatever I, your Parent, demand of you for the Service.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

15:86 No matter what I may say regarding this Service, be sure to do everything as I say and not turn your backs on My words in any matter.

『おふでさき註釈』、p. 234

八六、このつとめについては親神がどんな事を言うても、万事親神の言う通りにして、何事も親神の言葉に背かぬようにせよ。

« To previous verse To next verse »