Ofudesaki 15:079
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Until now, whatever talks I gave and whatever I said | ima made wa donna hanashi o shita totemo | いまゝでハ どんなはなしを したとても |
were but a fragrance. | nani o yūte mo nioi bakari ya | なにをゆうても にをいはかりや |
Alternate English translations
Third Edition
Hitherto, whatever talks I have given you, they were mere fragrance.
Inoue/Eynon
Hitherto, no matter what I have taught or explained, only a mere fragrance of it has reached you.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
15:79 Until now, no matter what talks I gave or what I spoke of, it was only as if were an emitting of a fragrance. |
『おふでさき註釈』、p. 233 七九、今までは、どのような話をしても、又、何を言うても、それはまだにをいがけのようなものであった。 |
« To previous verse | To next verse » |