Ofudesaki 15:066

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 15:066 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Those who are acceptable in the eyes of the Parent Oya no me ni kanōta mono wa nichinichi ni をやのめに かのふたものハ にち/\に
will grow only more spirited step by step and day by day. dandan kokoro isamu bakari ya だん/\心 いさむばかりや

Alternate English translations

Third Edition

Those who meet the eyes of the Parent shall continue to become cheered up step by step and day by day.

Inoue/Eynon

If you are acceptable to the eyes of your Parent, your heart will become gradually inspired, day by day.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

15:66 Those whose use of mind is in accordance to Mine will solely become spirited in mind gradually day after day.

『おふでさき註釈』、p. 233

六六、親神の心に適うた心づかいの者は、日々だんだん心が勇むばかりである。

« To previous verse To next verse »