Ofudesaki 15:066
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Those who are acceptable in the eyes of the Parent | Oya no me ni kanōta mono wa nichinichi ni | をやのめに かのふたものハ にち/\に |
will grow only more spirited step by step and day by day. | dandan kokoro isamu bakari ya | だん/\心 いさむばかりや |
Alternate English translations
Third Edition
Those who meet the eyes of the Parent shall continue to become cheered up step by step and day by day.
Inoue/Eynon
If you are acceptable to the eyes of your Parent, your heart will become gradually inspired, day by day.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
15:66 Those whose use of mind is in accordance to Mine will solely become spirited in mind gradually day after day. |
『おふでさき註釈』、p. 233 六六、親神の心に適うた心づかいの者は、日々だんだん心が勇むばかりである。 |
« To previous verse | To next verse » |