Ofudesaki 15:061
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
When the Parent, who began this world, enters them, | kono yō o hajimeta Oya ga irikomeba | このよふを はじめたをやか 入こめば |
there is no knowing what I shall do. | donna koto oba suru ya shiren de | どんな事をば するやしれんで |
Alternate English translations
Third Edition
When I, the Parent, who created this universe enter into your bodies, there is no knowing what kinds of wonders I may work.
Inoue/Eynon
When I, your Parent, Creator of the world, enter your body, no one will know what I shall perform.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
15:61 Once I, the God and Parent who began this world, enters these Yoboku, there is no knowing what kind of things I may do. |
『おふでさき註釈』、p. 232 六一、この世を始めた親神が入り込んだら、どのような事をするか分からない。 |
« To previous verse | To next verse » |