Ofudesaki 15:059
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
I see many useful timbers ahead, | kono saki wa tanisoko nite wa dandan to | このさきわ たにそこにてハ だん/\と |
appearing in the low valleys step by step. | ōku no yōki ga miete aru zo ya | をふくよふきが みゑてあるぞや |
Alternate English translations
Third Edition
Henceforth, at the bottom of the valleys many useful timbers are appearing one by one.
Inoue/Eynon
In the future, one by one, a number of useful trees will come into sight in the deep valleys.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
15:59 I can see very well with these eyes of Mine that in the future, many admirable Yoboku will mature and appear among those who are now in low positions. |
『おふでさき註釈』、p. 232 五九、将来は、今低い立場にいる者の中から立派な道のよふぼくが沢山成人して来るのが、親神の目にはよく見えてある。 |
« To previous verses | To next verse » |