Ofudesaki 15:006

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 15:006 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

This time, whatever test I may put you through, kono tabi wa donna tameshi o suru yara na このたびハ どんなためしを するやらな
resolve your mind firmly by it. kore de shikkari kokoro sadame yo これでしいかり 心さだめよ

Alternate English translations

Third Edition

This time, there is no knowing whatever test I may put to you. But through it determine your mind firmly!

Inoue/Eynon

(missing from file, will add later)

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

15:6 At this time, I shall give a test. There is no knowing what kind of test I will give. However, be sure it firmly resolves your mind.

『おふでさき註釈』、p. 225

六、この度は試しをする。それも、どんな試しをするか分からないが、これによって、しっかり心定めをせよ。

« To previous verse To next verse »