Ofudesaki 14:077

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 14:077 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

However trying your condition may be, dono yōna setsunai koto ga ari temo mo na とのよふな せつない事が ありてもな
it is not an illness but the regret of the Parent. yamai dewa nai Oya no zanen ya やまいでわない をやのさねんや

Alternate English translations

Third Edition

However painful your suffering may be, it is not an illness but the regret of the Parent.

Inoue/Eynon

Whatever pain may afflict you is not sickness; it is but your Parent’s disappointment.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

14:77 No matter what kind of attention I give through a severe physical disorder, this is not an illness. It is My overwhelming frustration being revealed.

『おふでさき註釈』、p. 222

七七、どのように激しい身上の手入れでも、これは病気ではない。迫り切った親神のもどかしさの現れである。

« To previous verse To next verse »