Ofudesaki 14:074
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Whatever happens, do not worry. | dono yōna koto ga arite mo anji na yo | とのよふな 事がありても あんちなよ |
Everything that happens is an admonition by the Parent. | nanika yorozu wa Oya no iken ya | なにかよろすわ をやのいけんや |
Alternate English translations
Third Edition
Whatever may happen, you need not become anxious. All these events are admonitions of the Parent.
Inoue/Eynon
No matter what may happen, you need not worry. Unexpected events are the admonishment of your Parent.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
14:74 No matter what kind of attention you may receive through a severe physical disorder or circumstance, never be concerned. This is all My admonition that comes from My warm parental love that is thinking about My children. |
『おふでさき註釈』、p. 222 七四、どのような激しい身上事情の手入れを受けても、決して心配するのではない。それは皆、子供を思う暖かい親心からの意見である。 |
« To previous verse | To next verse » |