Ofudesaki 14:062
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Now begin! In the course of this path from now on, | sā kakare mō kore kara no michi-suji wa | さあかゝれ もふこれからの みちすじハ |
no danger will come to anyone, whoever one may be. | donna mono demo abunaki wa nai | とんなものでも あふなきわない |
Alternate English translations
Third Edition
Now begin! Hereafter, on the course of this way, there shall be no danger to anyone of you, whoever you may be.
Inoue/Eynon
Now set forth! The path from now on will be totally free of danger for all of you.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
14:62 The course from this point on will not be frightening or dangerous at all; thus be at ease and embark on the path exactly I have taught you. |
『おふでさき註釈』、p. 221 六二、さあこれから先の道筋は、消して怖い危ない事はないから、安心して親神の教える通りの道に取り掛かれ。 |
« To previous verse | To next verse » |