Ofudesaki 14:057
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Though until today we have passed | kyō made mo dono yona michi mo dandan to | けふまでも どのよなみちも たん/\と |
through every kind of path step by step, | tori-nukete wa kitaru naredomo | とふりぬけてわ きたるなれども |
Alternate English translations
Third Edition
Although until today, step by step we have passed through any and every way,
Inoue/Eynon
Hitherto, I have, step by step, traveled over various kinds of difficult paths.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
14:57 Although I have led you until today through a variety and great diversity of paths... |
『おふでさき註釈』、p. 220 五七、今日までにも種々様々とどのような道すがらも、連れ通って来たのではあるが。 |
« To previous verse | To next verse » |