Ofudesaki 14:056

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 14:056 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Please become firmly convinced of this path. kono michi wa Oya ga tanomi ya ichiretsu wa このみちハ をやがたのみや 一れつわ
The Parent requests this of all humankind. dōzo shikkari shōchi shite kure どふそしいかり しよちしてくれ

Alternate English translations

Third Edition

Please become firmly convinced of this way, all of you! Because I, the Parent, request you to do it.

Inoue/Eynon

I, your Parent, am asking all of you to grasp My teachings firmly and follow this path.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

14:56 I somehow wish to have all of you to firmly grasp this path of single-hearted salvation.

『おふでさき註釈』、p. 220

五六、一列の者は、このたすけ一条の道を、どうかしっかりと会得してもらいたい。

« To previous verse To next verse »