Ofudesaki 14:055
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
If only you have understood it clearly, | kore saika tashika ni shōchi shita naraba | これさいか たしかにしよち したならば |
your life will be filled with joy forever. | itsu made ite mo yōkizukume ya | いつまでいても よふきつくめや |
Alternate English translations
Third Edition
If only you can thoroughly understand it, your life will be full of joy, however long you may be living.
Inoue/Eynon
Once you firmly understand My heart, your life will be filled with joy forever.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
14:55 If you only would awaken to this sincere parental love of Mine, it will enable you to live joyously and spiritedly for all time. |
『おふでさき註釈』、p. 220 五五、この真実親心さえ判っきりと悟る事が出来たならば、いついつまでも陽気に勇んで楽しく暮らす事が出来る。 |
« To previous verse | To next verse » |