Ofudesaki 14:048
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Throughout the world unto its farthest places, | sekaijū ichiretsu wa mina doko made mo | せかいぢう 一れつハみな とこまても |
no one knows what will happen. | donna koto o ga aru ya shirende | どんな事をが あるやしれんで |
Alternate English translations
Third Edition
I warn you all people of the whole world equally. There shall appear events which no one can foresee.
Inoue/Eynon
No matter where throughout the world people may live, there is no knowing what could possibly happen.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
14:48 There is no knowing what will occur amongst people in this entire world or when. Thus fully take care and be on your guard. |
『おふでさき註釈』、p. 219 四八、世界中一列の人間は、いつどこでどんな事が起こるかしれぬから、十分に気を付けるようにせよ。 |
« To previous verse | To next verse » |