Ofudesaki 14:035
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Day after day, the concern of the Parent | nichinichi ni Oya no shiyan to yū mono wa | にち/\に をやのしやんと ゆうものわ |
is only about the means to save you. | tasukeru moyō bakari omoteru | たすけるもよふ ばかりをもてる |
Alternate English translations
Third Edition
The daily concern of the Parent is single-heartedly how best I can advance arrangements to save all of you.
Inoue/Eynon
I, your Parent, am constantly thinking only about how I can provide for your salvation.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
14:35 Day in and day out, My sole motivation is My desire to save My children, humanity, and have you spiritually mature. |
『おふでさき註釈』、p. 217–8 三五、明けても暮れても親神は、我が子である人間を救けたい、成人させたい、とばかり思いめぐらしている。 |
« To previous verse | To next verse » |