Ofudesaki 14:029
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Until now, I taught you by the name Tsukihi, | ima made wa Tsukihi to yūte toitaredo | いまゝでハ 月日とゆうて といたれど |
but from today I shall use another name. | mō kyō kara namai kaeru de | もふけふからハ なまいかゑるで |
Alternate English translations
Third Edition
Hitherto I have taught you by the name of Tsukihi, but from today I will change My name.
Inoue/Eynon
Hitherto, I have revealed Myself as Tsuki-Hi. But henceforth, I shall use a different name.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
14:29 *Note: Until now, Oyagami was known in the teachings as "Tsukihi" (Moon-Sun), but from now on Oyagami will be mainly referred to as “Oya” (Parent) |
『おふでさき註釈』、p. 217 二九、註 これまでは親神様の事を月日と称えて教を説いて来られたが、今後は主としてをやという言葉でお説き下されている。 |
« To previous verse | To next verses » |