Ofudesaki 14:028

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 14:028 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

I request you to understand this talk clearly kono hanashi dōzo shikkari kikiwakete このはなし どふぞしいかり きゝハけて
and to ponder quickly. hayaku shiyan o shite kureru yō はやくしやんを してくれるよふ

Alternate English translations

Third Edition

Please listen attentively to the reason of this talk and ponder over it quickly!

Inoue/Eynon

Please listen carefully and understand My words. Reflect promptly upon their meanings.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

14:28 I wish to have you thoroughly listen and understand My talks by all means and quickly awaken to the truth of sincerity in each of your minds.

『おふでさき註釈』、p. 217

二八、この親神の話を、どうかしっかりと聞き分けて、早く銘々の心に真実の理を悟ってもらいたい。

« To previous verse To next verse »