Ofudesaki 14:027
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Tsukihi desires to being joyousness to all. | Tsukihi yori yōkizukume to yū no o na | 月日より よふきづくめと ゆうのをな |
If anyone dares to stop this, the regret will grow enormous. | kore tometa nara zanen ero naru | これとめたなら さねんゑろなる |
Alternate English translations
Third Edition
I, Tsukihi, desire you to be full of joy. If you stop Me, My regret shall become enormous.
Inoue/Eynon
I, Tsuki-Hi, desire that all of you become joyful. If this is obstructed, My disappointment will intensify.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
14:27 Although I am teaching of joyousness, there is no knowing how serious My severe hastening will become if you attempt to stop this. |
『おふでさき註釈』、p. 217 二七、親神が陽気づくめを教えているのに、これを差し止めるならば、親神の激しい急き込みは、どのような大事になって現れて来るかも分からぬ。 |
« To previous verse | To next verse » |