Ofudesaki 14:013–4

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 14:013–4 is a set of verses from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Though until now there was never a time ima made wa donna koto o yūta tote いまゝでハ どんな事をば ゆうたとて
that whatever I said was immediately seen, sugu ni mietaru koto wa nakere do すぐにみゑたる 事わなけれど
This time, within three days, kono tabi wa mikka no uchi ni dandan to このたびわ 三かのうちに たん/\と
no one knows what you will hear in the talk of the world. sekai no hanashi nani o kiku yara せかいのはなし なにをきくやら

Alternate English translations

Third Edition

Until now, of whatever I said, nothing appeared immediately.

This time within three days, one by one you will hear whatever talk about the world which no one can foresee.

Inoue/Eynon

Hitherto, whatever I have prophesied has not been manifested immediately.

This time, however, within three days, various responses may reach your ears from around the world.


« To previous verse To next verse »