Ofudesaki 13:093
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
As I shall work in truth in all matters, | dono yōna koto mo shinjitsu suru kara wa | どのよふな 事もしんぢつ するからハ |
your innermost heart will, of itself, be made clear. | mune no uchi yori hitori sumi-kiru | むねのうちより ひとりすみきる |
Alternate English translations
Third Edition
As I manifest any and everything truly and really, all of you shall become naturally purified from your innermost hearts.
Inoue/Eynon
Now that I shall reveal the truth of all things, you will naturally be purified within your hearts.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
13:93 At this time, I shall show all kinds of matters as reality. Once you see this, your minds will become completely purified on its own accord. |
『おふでさき註釈』、p. 210 九三、この度は、どのような事でも、皆真実にして見せるから、これを見たならば、自然と心が澄み切って来る。 |
« To previous verse | To next verses » |