Ofudesaki 13:088

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:088 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Therefore, Tsukihi will at this time sore yue ni Tsukihi kono tabi dono yōna それゆへに 月日このたび どのよふな
demonstrate the truth for you in all matters. koto mo shinjitsu mina shite miseru 事もしんちつ みなしてみせる

Alternate English translations

Third Edition

Therefore this time I, Tsukihi, will realize any and everything to show you.

Inoue/Eynon

For this reason, I, Tsuki-Hi, will henceforth demonstrate the truth in everything for all of you.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

13:88 For this reason, everything at this time shall become reality all according to Oyaagmi’s wishes.

『おふでさき註釈』、p. 210

八八、それ故に、親神はこの度何事も皆、親神の心通り皆実際に現して見せる。

« To previous verse To next verse »