Ofudesaki 13:087

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:087 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

No matter how I try to tell you the truth by words, kuchi saki de nanbo shinjitsu yūta tote 口さきで なんほしんちつ ゆうたとて
there is no one who understands. tare ga kikiwake suru mono wa nai たれかきゝわけ するものハない

Alternate English translations

Third Edition

However earnestly I may try to persuade you of the truth by mouth, no one listens and understands Me.

Inoue/Eynon

However earnestly My lips may speak the truth, there is no one who listens with understanding.

Commentary

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

Ofudesaki chushaku

13:87 Despite how much I tell you of the truth, there is no one who listens and understands My sincere parental love from the bottom of their hearts if I only express it in words.

『おふでさき註釈』、p. 209

八七、親神がどのように真実を説いて聞かせても、話をしただけでは、だれも真底から親心の真実を聞き分ける者がない。

« To previous verse To next verse »