Ofudesaki 13:073

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:073 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Verse 13:73 is preceded by the note “From the 19th day (jūku-nichi yori 十九日より).”

Content

From today, I shall begin to tell you the thoughts of Tsukihi kyō kara wa Tsukihi no omou koto oba na けふからわ 月日のをもう 事をばな
on all matters whatever. dono yona koto mo mina yuikakeru どのよな事も みなゆいかける

Alternate English translations

Third Edition

From today I will begin to speak any and everything which I, Tsukihi, am intending.

Inoue/Eynon

Henceforth, I, Tsuki-Hi, shall begin to expound many of My reflections.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

13:73 From now on, I will begin to say everything that I am thinking, from this to that.

『おふでさき註釈』、p. 208

七三、これからは、親神の思う事を何も彼も皆言い始める。

« To previous verse To next verse »